Posadas, the City of Mate in Argentina!! Everyone drinks it, everywhere you look!! In the hotel, wich was very nice by the way, we cooked different kinds of fish in our camping cooker: it really worked!! From the town you have a great view over the Rio Parana to Encarnacion, Paraguay.
Freitag, 29. Dezember 2006
Argentina: Posadas
Argentina: Santa Fe
Leider wurde uns von diesem wunderschoenen Staedtchen so oft abgeraten, dass wir nur eine Nacht dort verbracht haben. Das Badezimmer unsres Hotels war ein multitasking-genie, man konnte waehrend dem Duschen Scheissen und sogar noch die Zaehne putzen. Die Stadt war aber im Gegensatz zu Hotel wirklich maravilloso, Parks, Straende, eine Bonbonerie und alles was das Herz so begehrt. Konnten leider keine Fotos am ersten (sonnigen) Tag machen, daher koennen wir nur mit diesen Bildern dienen. Darauf wird erstmal eines getrunken! SALUD!!!!!
It was quite sad that we only had one night in this wonderfull lazy town with parks, beaches, a bonbonerie and everything you need. We didn't have our camera with us on the first (sunny) day, so we only have these rainy fotos.
Argentina: Rosario
We didn't spent a long time in Rosario. Met some cool guys from france and argentina and discovered my (marion) musical talent. They have good pizza there. We didn't find out more about that nice town because we only had one day.
Mittwoch, 13. Dezember 2006
At the end of the world
Der Baum war echt der komischste und groesste Baum der Welt und man konnte sich gechillt draufflezen oder ihn als Klettergeruest nutzen.

Ansonsten haben wir uns noch im Siga la Vaca, einem SteakAllYouCanEat, mit den feinsten Koestlichkeiten vollgehaun, sehr geil. Ham ungefaehr droelf Steaks gegessen und uns danach ein verdauungsschlaefchen vorm Restaurant gegoennt, musste sein, sonst haetten wir es wohl nicht mehr nach Hause geschafft.
Fuer einen Tag haben wir dann noch einen Tagesausflug nach Tigre gemacht, wo wir einen eigenen "Strand" und sogar einen eigenen Campingplatz fuer uns hatten. War aber echt gechillt, man ist nur mit dem Boot hin gekommen da es in einem FlussDELTA lag. Waren nur leider sehr viele Muecken am Start und wir sind mit ungefaehr droelftausend Mueckenstichen nach Buenos zurueckgekehrt.
I will write the english version the next time, but all in all we arrived in Buenos Aires and had a good time
Sonntag, 10. Dezember 2006
Caipis do Brasil
After our journey up the trilha we had a typical brasilian caipi-evening. We bought 4 bottles of schnapps, 40 limes and 1,5 kilos of sugar. It was usually thought for 4 persons, but in the end we luckily were 6. We also had a few snacks to go with it (60 empanadas filled with a 2,5-kilo chicken, 0,5 kilos meat, 10 tomatos and 6 onions). All in all it was along but very funny evening!!
Nach so einem Abend kann es dann auch mal passieren, dass das sonst so leicht aussehende Bootfahren auch mal ins Wasser faellt (oder einer vom Boot ins Wasser faellt).
After such an evening it can sometimes happen that crossing the river with the boat ends in a nice midnight bath.
Donnerstag, 7. Dezember 2006
Todo bem, todo tranquïllo
Wir haben nur Obst und Reis mit Gemuese gegessen, was nur 35 eurocent pro Kilo kostet.
Doch es ist auch noch schoen geworden ( 27 grad im Schatten in unserem Schrank), wo wir den Strand auskosten konnten.
Sind aber sogar mal aktiv geworden und waren bergsteigen auf die Trilha, wobei feste Schuhe besser als Flip-Flops oder ganz ohne Schuhe gewesen waeren. Irgendwie sind wir dann doch hochgekommen. Hat sich echt gelohnt, tolle Natur und echt geile Aussicht, aber seht selbst. War echt n hammer Weg auf dem meine (marion) flipflops mehrmals repariert werden mussten.
Es wurden natuerlich noch alle moeglichen Varianten ausprobiert um auch wirklich sicherzugehen (Affe, Frosch, Hase, etc...). Verzichten aber auf weitere visuelle Details.
hello there!!!
we enjoyed our time in barra de lagoa/Brasil , where we spent the first two weeks of our trip. After five rainy days where we hung around inside with some caras we could go to the beach and just relax. We also went climbing on the trilha where the view was fantastic. Julius (on the right) tried himself as frog and many other animals because he thought it was easier.
Abonnieren
Posts (Atom)